據(jù)英國媒體《每日郵報》報道,熱刺俱樂部近日上線多款印有“Lads, it's Tottenham”標語的紀念商品,再次回擊前曼聯(lián)主帥弗格森的經(jīng)典調(diào)侃。
據(jù)說,曼聯(lián)傳奇主帥弗格森爵士曾在賽前動員中使用“小伙子們,這可是熱刺”這句話來激勵球員,暗示對陣熱刺相對容易(也有報道稱該話是弗格森賽后所說)。歐聯(lián)杯決賽前,甚至有圖片顯示曼聯(lián)球迷準備了印有此短語的T恤以期慶祝勝利,但最終結果適得其反。
熱刺在奪冠后,開始將這句嘲諷“據(jù)為己有”。俱樂部不僅在奪冠游行期間的社交媒體上使用了這句話,如今更是在官方商店正式發(fā)售印有“小伙子們,這可是熱刺”的連帽衫(55英鎊)和T恤(30英鎊)。此舉引發(fā)了球迷熱議,部分人盛贊其“絕妙”,也有人對字體大小等細節(jié)提出意見。
歐聯(lián)杯決賽失利后,現(xiàn)場觀戰(zhàn)的弗格森爵士被球迷捕捉到面露不悅,這進一步加劇了曼聯(lián)整個賽季的慘淡結局——最終僅排名英超第15位,且無緣下賽季歐戰(zhàn)。
上一篇: 羅德里:我還需要數(shù)月的時間達到最佳水準,世俱杯是練兵的好機會
下一篇: 返回列表